以下“成人学位英语考试:英译汉习题及答案(二)”由自考生学位网整理。更多复习可查看“学位英语考试复习资料”栏目。
并列结构
(1).In the first place,television is not only a convenient source of entertainment,but also a comparatively cheap one.
首先,电视不仅是方便的娱乐资源,也是相对便宜的一种。
(2).The parents in the experimental group were also instructed in how to help children find answers,how to suggest alternative possibilities and how to praise correct answers.在实验组的家长也同样接受培训,学习如何帮助孩子找到答案,如何给出其他可能的答案以及对于孩子的回答正确如何奖励。
(3).The agriculture revolution in the nineteenth century involved two things:the invention of labor-saving machinery and the development of scientific agriculture.(Passage3)19世纪的农业革命包括两个方面:节省劳力的机器的发明以及科学种植的发展。
(4).In Chinese and in English literature.a phrase like“he went pale and began to tremble”suggests that the man is either very afraid or he has just got a very big shock.(Passage 3)在中文和英文中的表达“他脸色苍白浑身发抖”表明这个人要么非常害怕,要么是非常震惊。
(5).Children do not have enough experience to realize that TV shows present an unreal world;that TV advertisements lie to sell products that are sometimes bad or useless.孩子没有足够的经验意识到电视剧展现的不是真实世界,也不清楚电视广告吹嘘的商品有时候其实是不好的或者没用的。
(6).Used to TV shows,where everything is quick and interesting,they do not have the patience to read an article without pictures;to read a book that requires thinking;to listen to a teacher who doesn’t do funny things like the people on children’s programs.习惯了情节发展迅速而且妙趣横生的电视节目,他们就没有耐心去读没有图片的文章和需要思考的书籍了,也不想听老师讲课,因为老师没有儿童节目里的人那么风趣。
(7).Manufacturers(生产商)have discovered by experience that sugar sells.Badly in green wrappings,that blue foods are considered unpleasant,and that cosmetics(化妆品)should never be packaged in brown.生产商通过经验发现绿色包装的糖卖的很糟糕,而蓝色的食物不受欢迎,化妆品不应当用褐色的包装。
以上“成人学位英语考试:英译汉习题及答案(二)”由自考生学位网收集整理。
• 上一篇: 成人学位英语考试:英译汉习题及答案(一)
• 下一篇: 成人学位英语考试:英译汉精选试题(一)
学士学位最新资讯
Copyright © 2010 - 2023 湖南求实创新教育科技有限公司 All Right Reserved.
温馨提示:如您需的自考学习资料本网暂时没有,请于工作日08:00-18:00,点击这里,联系客服补充。