以下“成人学位英语考试:英汉互译练习题三”由自考生学位网整理。更多复习可查看“学位英语考试复习资料”栏目。
1.For most people the sea was remote,and with the exception of early intercontinental travellers or others who earned a living from the sea,there was little reason to ask many questions about it,let alone to ask what lay beneath the surface.
答案:除了一些洲际旅行者和以大海为生的人,对于大多数人来说,大海是遥远的,没有什么必要提出太多问题,更别说思考大海海底的东西了。
2.The teacher was not wrong to draw attention to the errors,but if his priorities had centred on the child's ideas,an expression of his disappointment with the presentation would have given the pupil more motivation to seek improvement.
答案:老师注重错误没错,但是如果他更注重孩子的思想的话,他失望的表现会使孩子有提高的动力。
3.It may have been a sharp criticism of the pupil‘s technical abilities in writing,but it was also a sad reflection on the teacher who had omitted to read the essay,which contained some beautiful expressions of the child’s deep feelings.
答案:这可能是对学生在写作中的技术能力的尖锐批评,但也是老师的失败的悲哀反映——忽略了朗读文章,这其中优美的表达可以激发孩子们的深刻感受。
4.At the early attempts,the cable failed and when it was taken out for repairs it was found to be covered in living growths,a fact which defied contemporary scientific opinion that there was no life in the deeper parts of the sea.
答案:在早期的尝试中,光缆铺设失败,不得不取出来维修。这时人们发现上面覆盖有生物,这巅峰了当时科学界认为深海没有生命的理论。
5.He first time that the question“What is at the bottom of the oceans?”had to be answered with any commercial consequence was when the laying of a telegraph cable from Europe to America was proposed.
答案:当铺设一条从欧洲到美洲的海底电报光缆的时候,出于商业动机,人们次不得不回答这个问题“海底是什么东西”。
以上“成人学位英语考试:英汉互译练习题三”由自考生学位网收集整理。
学士学位最新资讯
湖南第二师范学院关于2025年下半年成人及自考本科毕业生申报学士学位的通知以及毕业论文检查工作的通知
武汉科技大学2025年12月高等学历继续教育本科毕业生学士学位申报工作提示
天津理工大学2025年下半年自学考试本科毕业申请学位须知
天津理工大学关于2025年下半年高等教育自学考试毕业生办理学位申请的通知
福州大学关于参加2025年11月1日自学考试学士学位课程考核的通知
西北大学关于2026年高等教育自学考试本科生申请学士学位考试报名的通知
中南大学2025年下半年高等教育自学考试学士学位申请通知
江西师范大学成人(自考)高等教育本科生2025年下半年学士学位外语水平考试机考模拟登录测试的通知
Copyright © 2010 - 2023 湖南求实创新教育科技有限公司 All Right Reserved.
温馨提示:如您需的自考学习资料本网暂时没有,请于工作日08:00-18:00,点击这里,联系客服补充。