以下“2011年四川成人学位英语考试真题及答案(翻译)”由自考生网整理。更多真题可查看“学位英语考试真题”栏目。
2011年四川成人学位英语考试真题及答案(翻译)
翻译题:
Part IV English-Chinese Translation (20 points, 15 minutes)
Directions: In this part, there are six items which you should translate into Chinese, each item consisting one or more sentences. They are all taken from the reading passage you have just read.
① (line 1-3, para. 3, passage 1 ) When discussing censorship, therefore, we should not confine our attention to great masterpieces, but should consider the vast numbers of publications and films which make up the bulk (大部分) of the entertainment industry. ② (line 2-3, para. 2, passage 2 ) As my school inspector friend put it, "one year a school may be excellent; three or four years later, half the teachers may be incapable!" ③ (line 5-7, para. 2, passage 3 ) He must serve as a man responsible for the fortune he has earned and use that fortune to provide greater opportunity for all and to increase man’s knowledge of himself and of his universe. ④ (line 2-4, para. 2, Passage 4 ) It is just one of several techniques being tried at U.S. medical schools and hospitals in an attempt to deal with the most universal complaint about doctors: lack of sympathy. ⑤ (line 6-9, para. 1, Passage 5 ) Differentials(差异)in infant mortality were very large---75 per cent higher in poverty than in nonpoverty areas. In both cases, the differences between white and nonwhite were even more substantial than between poverty and nonpoverty areas. ⑥ (line 3-4, para. 4, passage 6) Monitoring by computer has proven to be very accurate and increases early discovery of life threatening events.
以上“2011年四川成人学位英语考试真题及答案(翻译)”由自考生网整理,学位英语考试培训班预约报名,点击此处>>立即报名!
学士学位最新资讯
内江师范学院2026年上半年高等学历继续教育本科毕业生学士学位申请通知
上海中医药大学自学考试2026年上半年学士学位申请通知
湖北经济学院2026年上半年高等教育自学考试、高等学历继续教育本科毕业生学士学位授予资格初审合格名单的公示
广东工业大学2026年6月高等教育自学考试本科毕业生学士学位申请名单公示
关于公布《广东外语外贸大学高等学历继续教育本科毕业生学士学位授予实施细则》的通知
西南民族大学2026年高等学历继续教育本科毕业生申请学士学位通知
安徽工程大学关于高等教育自学考试考生学位申请的温馨提示
安徽工程大学关于高等学历继续教育2026届毕业生学士学位申请的通知